角开头的成语有什么?角开头的成语接龙大全集最长!

原文//

可巧这次代儒有事,早已回家去了,只留下一句七言对联,命学生对了,明日再来上书:将学中之事,又命贾瑞暂且管理。妙在薛蟠如今不大来学中应卯了。

解释:

上书:旧时塾师向学生讲授新课。应卯:卯mao三声,应付。

译:

可巧这次代儒有事,早已经回家去了,只留一句七言对联,命学生对了,明天再来上课。将学里的事,又命贾瑞暂且管理。妙在薛蟠如今不大来学里应付。

原文//

因此秦钟趁此和香怜挤眉弄眼,递暗号儿,二人假装出小恭,走至后院说梯几话。秦钟先问他:“家里的大人可管你交朋友不管?”一语未了,只听背后咳嗽了一声。

解释:

出小恭:小便。梯几话:知心话。

译:

因此秦钟趁机和香怜挤眉弄眼,递暗号,二人假装小便,走到后院说知心话。秦钟先问他:“家里的大人管不管你交朋友?”一句话没说完,只听背后咳嗽一声。

原文//

二人唬的忙回头看时,原来是窗友名金荣者。香怜本有些性急,便羞怒相激,问他道:“你咳嗽什么?难道不许我两个说话不成?”金荣笑道:“许你们说话,难道不许我咳嗽不成?

解释:

窗友:同学,同窗。羞怒相激:羞愧愤怒而激动。金荣:是贾璜妻子金氏(璜大奶奶)的娘家侄儿。

贾璜:第十回说,是玉字辈嫡孙。和贾宝玉一辈。是嫡孙,不住在荣宁二府。贾璜的爹应该是嫡系子孙。宁荣二府玉字辈的上一辈,嫡派的有贾赦贾敬,贾政。府里的下人称呼其妻金氏璜大奶奶。王熙凤是琏二奶奶,所以有人猜测,这个贾璜是贾赦的儿子。

译:

二人吓的忙回头看时,原来是同窗名叫金荣的人。香怜本有些性急,便羞愧愤怒而激动,问他说:“你咳嗽什么?难道不许我们两个说话不成?”金荣笑道:“许你们说话,难道不许我咳嗽不成?

原文//

我只问你们:有话不明说,许你们这样鬼鬼祟祟的干什么故事?我可也拿住了,还赖什么!先得让我抽个头儿,咱们一声不言语,不然大家就奋起来。”

解释:

故事:花样。可:表强调,的确。拿住了:抓住了。抽个头:从别人身上得到好处。奋起来:闹起来。

译:

我只问你们:有话不明说,许你们这样鬼鬼祟祟的弄什么花样?我的确也抓住你们了,还赖什么!先得让我得点儿好处,咱们一声不言语,不然大家就闹起来!”

原文//

秦香二人急的飞红的脸,便问道:“你拿住什么了?”金荣笑道:“我现拿住了是真的。”说着,又拍着手笑嚷道:“贴的好烧饼,你们都不买一个吃去?”

解释:

贴的好烧饼,你们不买一个吃去:挖苦秦钟和香怜搂抱到一起,搞同性恋。

译:

秦香二人急的飞红了脸,便问道:“你抓住什么了”,金荣笑道:“我现在抓住了你们是真的。”说着,又拍手笑嚷道:“贴的好烧饼,你们都不买一个吃去?”

原文//

秦钟、香怜二人又气又急,忙进去向贾瑞前告金荣,说金荣无故欺负他两个。原来这贾瑞最是个图便宜没行止的人,每在学中以公报私,勒索子弟们请他;后又附助着薛蟠,图些银钱酒肉。

解释:

最:尤其。没行止:不正派,行为不正。每:常常。以公报私:借公事报私怨。附助:亲近辅助。

贾瑞:字天祥,贾代儒的孙子,贪便宜还好色。

译:

秦钟香怜二人又气又急,急忙进去对着贾瑞告金荣的状,说金荣无故欺负他们两个。原来这贾瑞尤其是个图便宜,行为不正的人,常常在学里借公事报私怨,勒索子弟们请他,后来又亲近辅助薛蟠,图一些银钱酒肉。

原文//

一任薛蟠横行霸道,他不但不去管约,反助纣为虐讨好儿。偏那薛蟠本是浮萍心性,今日爱东,明日爱西,近来又有了新朋友,把香玉二人又丢开一边。

解释:

一任:听凭。管约:管教约束。心性:性情,性格。浮萍心性:不脚踏实地,不专心做事,性格轻浮。丢开:撇下,放下。

译:

任凭薛蟠霸道横行,他不但不去管教约束,反倒助纣为虐讨好薛蟠,偏偏那薛蟠本是轻浮性格,今天爱东,明天爱西,近来又有了新朋友,把香玉二人又撇到一边。

原文//

就连金荣亦是当日的好朋友,自有了香玉二人,便弃了金荣。近日连香玉亦已见弃。故贾瑞也无了提携帮衬之人,不说薛蟠得新弃旧,只怨香玉二人不在薛蟠前提携帮补他。

解释:

见弃:被遗弃。见,表示被动。提携:扶持。帮补:在经济上帮助。

译:

就连金荣也是当时的好朋友。自从有了香玉二人,薛蟠便丢弃了金荣,近来,连香玉也已经被遗弃。所以,贾瑞也没有了扶持帮趁他的人,不说薛蟠得了新的,抛弃了旧的,贾瑞只怨香玉二人不在薛蟠面前提携帮助他。

原文//

因此,贾瑞、金荣等一干人也正在醋妒他两个。今见秦香二人来告金荣,贾瑞心中便不自在起来,虽不好呵叱秦钟,却拿着香怜作筏,反说他多事,着实抢白了几句。

解释:

醋妒:

作筏:当做借口。醋妒:吃醋府里妒忌。不好:不能。抢白:当面斥责,训斥,讽刺、挖苦。

译:

因此,贾瑞金荣等一伙人也正在吃醋妒忌他们两个。如今见秦香二人来告金荣的状,贾瑞心里便不自在起来,虽然不能呵叱秦钟,却拿着香怜当作借口,反而说他多事,着实斥责了他几句。

原文//

香怜反讨了没趣,连秦钟也讪讪的各归座位去了。金荣越发得了意,摇头咂嘴的,口内还说许多闲话,玉爱偏又听了不忿, 两个人隔座咕咕唧唧的角起口来。

解释:

摇头咂嘴:形容得意忘形的样子。不忿:不平,不服气。咕咕唧唧:低语,拌嘴不止的样子。角口:角,jiao三声,斗嘴,争吵。

译:

香怜反讨了没趣,连秦钟也讪讪的,各自回到座位去了。金荣越来越得意,摇头咂嘴的,嘴里还说许多闲话,玉爱偏又听了为香怜不平,和金荣两个人隔着座位低声争吵起来。

原文//

金荣只一口咬定说:“方才明明的撞见他两个在后院子里亲嘴摸屁股,一对一肏,撅草根儿抽长短,谁长谁先干。”金荣只顾乱说,却不防还有别人,谁知早又触怒了一个。

解释:

肏:cao四声,男子的性交动作,骂人用的下流话。不防:不料,没想到。触怒:惹怒。撅:折断。

撅草根抽长短:是抓阉的一种方式,一人折下长短不一的草棍,用手遮住草棍的一端,露出另一端,让另一人抽出一根草棍,然后比较各自手里的草棍的长短,来决胜负或先后。在抓阉人数不超过三人的情况下,多采用这个方法,简单快捷。

译:

金荣只一口咬定说:“方才明明的撞见他们两个在后院子里亲嘴摸屁股,一个对另一个肏,折草棍抽长短抓阉,谁的棍长谁先干。”金荣只顾乱说,却不料还有别人,谁知道早就又惹怒了一个。

原文//

你道这个是谁?原来这一个名唤贾蔷,亦系宁府中之正派玄孙,父母早亡,从小儿跟着贾珍过活,如今长了十六岁,比贾蓉生的还风流俊俏。他弟兄二人最相亲厚,常相共处。

解释:

正派:嫡系。玄孙:孙子的下一代就是曾孙,曾孙的下一代就是玄孙。贾蔷:是宁国府嫡系第五代。

过活:生活。相:一方对另一方有所施为,不译。

译:

你说这个人是谁?原来这一个人名叫贾蔷,也是宁府中的嫡系玄孙。父母早亡,从小跟着贾珍生活,如今长到了十六岁,比贾蓉生的还风流俊俏,他们兄弟二人感情尤其亲厚,常常一起相处。

原文//

宁府人多口杂,那些不得志的奴仆们,专能造言诽谤主人,因此不知又有什么小人垢谇谣诼之词。贾珍想亦风闻得些口声不大好,自己也要避些嫌疑,如今竟分与房舍,命贾蔷搬出宁府,自去立门户过活去了。

解释:

不得志:志向抱负没办法施展。造言:制造谣言。垢谇谣诼:造谣诽谤。风闻:经传闻得知。口声:众人的议论。竟:直接。

译:

宁府人多口杂,那些不得志的奴仆们专门能造谣诽谤主人,因此不知又有什么小人造谣诽谤的话。贾珍想也风闻一些众人的议论不大好,自己也要避些嫌疑。如今直接分给贾蔷房舍,命贾蔷搬出宁府,去自立门户生活去了。

原文//

这贾蔷外相既美,内性又聪明,虽然应名来上学,亦不过虚掩眼目而已。仍是斗鸡走狗,赏花玩柳,总恃上有贾珍溺爱,下有贾蓉匡助。因此族人谁敢来触逆于他?

解释:

外相:显露于外的状貌。内性:内里的性格。应名:名义上。虚掩眼目:装样子给人看。

斗鸡走狗:游手好闲,不务正业。赏花玩柳:成语,玩弄女性。恃:依赖,凭仗。

匡助:匡kuang一声,帮助。触逆:触犯违逆。于:词缀,不译。

译:

这贾蔷外表的相貌既美,内里的性格又聪明,虽然名义上来上学,也不过装样子给别人看罢了。自己仍然是游手好闲,玩弄女性。总凭借上有贾珍溺爱,下有贾蓉帮助。因此族人谁敢来触犯违逆他?

本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至 673862431@qq.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。
如若转载,请注明出处:https://www.xkfy8.com/archives/18090