字不是读错了,而是读白了

方言无所谓对错,语言就是交流的工具。一般说来语言在先,文字在后。文字要让大家理解,必须通过教化。古人云仓颉造字,其实文字是人民创造,汉字经过了6千多年的变迁、演变, 历经甲骨文(商)→金文(周)→小篆(秦)→隶书(汉)→楷书(魏晋)→行书(魏晋)→草书(唐宋)的演变过程,有声、形、象、数、理五个阶段。大家不是文字专家,认识现在简化字就行。

字不是读错了,而是读白了

过去,农民一直处于社会底层,受教育程度低,一直到上世纪五六十年代中国的文盲率还很高。曾经有个真实案例,一个国*党潜伏特-务因为一个成语暴露,他找不到钢笔帽,说了一句钢笔帽“不翼而飞”了,“土八路”那知道这个,于是被揪出来了。文盲不等于不能交流。本人曾有在墨西哥游学经历,遇到一个偷渡美国的老墨,在餐馆打黑工2年英语口语8级,但一个字也不会写。

字不是读错了,而是读白了

传教士金尼阁来

回到正题,各朝官员都曾尝试各种方法提高民众教化水平:1625年到大明王朝的传教士金尼阁来(法国人)首先用拉丁字母给汉字注音;清末的卢赣章于1892年创造“切音新字”的字母,掀起新一轮汉字注音。我们现在的拼音体系是1958年周有光主创的。

字不是读错了,而是读白了

周有光先生

有了拼音学汉字就方便多了,老百姓都知道汉字是“拼”出来的,是“声母”与“韵母”的组合。但过去大多数老百姓没能力实现教育自由,因此就出现了“白读”现象,在一个小范围内大家可以无障碍交流,对其他村镇而言就出现文字读音、声调的差异,方言就产生了。

方言中的“文白异读”字较多,发音变化也不规律。下面介绍一些冀鲁官话区常见的“声母”白读现象,与大家探讨,就算抛砖引玉吧。以下例句中为白读。

字不是读错了,而是读白了

b变为p(波,捕)。如:坏人被逮捕(pu)了。

d变为z(堆)。如:看这一堆(zui)垃圾。

g变为j(刚,隔,耕)。如:这苹果隔(jie)一人发一个刚刚(jiang)好。

j变为d(就,酒)。如:这酒(diu)不上头。

k变为q(坑,客)。如:老张,家里来客(qie)了。

m变为w(芒)m变为n(谬)。如:这两口子真是针尖对麦芒(wang)啊。

p变为b(僻)。如:这地真是穷乡僻(bi)壤.

字不是读错了,而是读白了

q变为x(畦)。如:俺家种了两畦(xi)芫荽。

r变为y(瓤,让,饶,绕,认,日,荣,揉,软,润,闰),r变为l(如,乳,入,辱)。如:这亲还能认(yin)吗?冲杯麦乳(lu)精补补。

s变为sh(啬,森)。如:严禁破坏森(shen)林。

t变为c(团),t变为d(提)。如:提(di)溜一嘟噜啤酒过来。

字不是读错了,而是读白了

x变为j(巷),x变为s(雪、修、秀、绣、宿、锈、想、相、祥、箱、详),x变为q(朽)。如:这巷(jiang)道太窄了。用朽(qiu)木引火很方便。天黑了,在这上宿(siu)吧。

zh变为ch(撞、抓、拯)。如:他被车撞(chuang)了.

sh变为ch(束、尚),等。如:这孩子有点束(chu)堵。

以上只是个人观点,您认同吗?评论区点评一下吧。

本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至 673862431@qq.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。
如若转载,请注明出处:https://www.xkfy8.com/archives/9655